• levelezőlista
  • kapcsolat
  • regisztráció
  • magyar
  • english
Külföldi szakemberek visszajelzéseiből

A platformon bemutatott előadásokat a vendégek többnyire minőségi és technikai szempontból is kiválónak értékelték, kiemelve a beléjük fektetett rengeteg munkát és gyakorlást. Egy-két előadás mind a szöveg-, mind pedig a mozgásalapú darabok közül más kulturális kontextusban is roppant erősen hatna, különlegesnek számítana, ám jó pár olyan produkció szerepelt a programban, ami nagyszerűsége ellenére külföldön nem állná meg a helyét, hiszen nem mutat fel semmi újat. A különféle háttérrel rendelkező művészek alkotásainak sokféleségét volt, aki kimondottan szerencsésnek találta: egyensúlyban érezte az egész estés előadások és a showcase-jellegű bemutatók arányát. Más viszont kevesellte a valóban kísérletező alkotókat. Akadt viszont olyan vendég is, aki nagyra értékelte ugyan a függetlenek bemutatkozási lehetőségét, de sokkal szívesebben látott volna válogatást a legszínvonalasabb magyar előadásokból, akár független a társulat, akár nem. A platformon látott művészek előzetes kiválasztásának menete is kíváncsivá tett párakat: a sok hasonló hangulatú előadás az általános magyarországi előadó-művészeti trendet tükrözi, vagy a platform szervezőinek válogatási szempontjait!?

A nemzetközi előadó-művészeti szcénával összevetve a külföldi vendégeket kellemes meglepetésként érte a befogadó helyek sokasága, a művészek – kiemelve a táncosok, koreográfusok – szakmai tudása, képzettsége, az egész szcéna élénksége. A kiemelkedő technikai felkészültség mellől viszont hiányolják a tartalom, az ötletek alaposabb kibontását, felépítését. Azok, akik mindkét előadó-művészeti ág alkotásaiból többet is meg tudtak nézni, úgy vélték, a színházi program erősebb volt, míg a táncosok még keresik helyüket - az itt látott előadások nem igazán illenek bele jelenlegi globális trendbe. A magyar előadó-művészet különlegességét az egyik vendég a színház- és táncművészet összefonódásában véli felfedezni: nincsenek éles határok, rengeteg mozgás alapú produkció él színházi eszközökkel, színpadias effektekkel, és más külföldi tapasztalataihoz viszonyítva úgy látja, nálunk igen intenzív a nyelviség és mozgás ötvözésével való kísérletezés. Az egyetlen konkrét kritika azt veti fel, hogy néhány koreográfus oly mértékben tárgyiasította a NŐt, amit különben sem a társadalomra, de még a színházra sem jellemző.

A dunaParttal kapcsolatos általános tudnivalókról és a program alakulásáról a külföldi résztvevők már jóval a platform kezdete előtt informálódhattak a rendezvény honlapján. Az itt található anyagokat, ismertetőket a visszajelzések alapján mindenki nagy gyakorisággal böngészte, de azért javasolták, hogy a folyamatos frissítésekről e-mailben is kapjanak értesítőt. Elismerően kiemelték a honlap dizájnját, könnyen kezelhető felületét, az előadások ilyen-olyan besorolásának praktikusságát, ami megkönnyítette saját menetrendjük összeállítását. Volt, aki azt írta, hogy a regisztrációs oldal egyszerű kezelhetősége bátorította fel arra, hogy a többi menüpontban is körülnézzen. Az érkezéskor kapott welcome-csomagok is hasonlóan tetszetősnek bizonyultak. A programfüzetet és a benne lévő programtáblázatot valamint térképet használták a legtöbben. Ez esetben is hangsúlyozták a kiadvány külcsínét illetve a térkép és a táblázat átláthatóságát. A térképről amit esetleg hiányolni lehetett, az a metró- és villamos vonalak valamint a környéken lévő éttermek, kávézók és internetcafék feltüntetése. A platform helyszíneinek megtalálása nem okozott különösebb gondot a külföldi vendégek számára, de azt szinte kivétel nélkül állították, hogy ebben nagy segítségükre voltak a dunaPart csapat önkéntesei, akik átkísérték őket egyik előadásról a másikra. Az egyedül közlekedők a pesti helyszíneket könnyűszerrel megtalálták, de Budán már nehezebb volt a dolguk, sokat segített volna, ha a helyszíneken kívül a térképen szerepel az is, hogy melyik járművel milyen irányba és meddig utazzanak.

A platform lebonyolításának egészét, annak hármas felosztását (szakmai beszélgetések, előadások, dunaPart klub) többen is méltatták: a feszes időbeosztás ellenére is bőven akadt lehetőség társasági életet élni, a többi résztvevővel megismerkedni. Ilyen eseménynek számítottak a közös ebédek a platform központi helyszínéül szolgáló AKKU-ban. A kínált menükkel mindenki nagyon elégedett volt, de többen leginkább a déli étkezések nyújtotta közösségi élményt élvezték, nem beszélve arról, hogy a szervezett ebéddel rengeteg időt is nyertek. A dunaPart klub és az ottani esti koncertek kivétel nélkül mindenkinek nagyon tetszettek. A reggeli szakmai program megítélése viszont már eltérőbb. Az ilyen alkalmak fontosságát és hasznosságát senki nem vonta kétségbe és roppant pozitívnak értékelték azt is, hogy a hazai szakemberek is nagy számban jelen voltak ezeken a találkozókon, azonban sokan túlontúl tartózkodónak érezték a művészeket, akik nem mertek mélyebben elmerülni egy-egy beszélgetésben. Ennek oka persze lehetett az idő szűkössége, vagy a fordítási procedúrából adódó kellemetlenségek is… Olyan javaslat is érkezett, hogy esetleg az alkotók nélkül kellene tartani ezeket a találkozókat, vagy pedig csak ők beszélgessenek egymással, a többiek csupán hallgatóságként vegyenek részt.

A dunaPart platformot összességében mindenki jól szervezettnek és sikeresnek találta. De ennél is nagyobb hangsúlyt kapott a visszajelzésekben, hogy a feszességet és hatékonyságot kívánó szervezés dacára/mellett a hangulat végig nagyon barátságos és közvetlen volt, a szervezők pedig kedvesek és segítőkészek. A programokon való részvételt ki ilyen, ki olyan szempontból, de mindenképpen hasznosnak értékelte és többen is kifejezték azon reményüket, hogy egy-két éven belül ismét alkalmuk nyílik Magyarországra utazni egy hasonló rendezvényre. A platform öt napja során ízelítőt kaptak a szcéna magyar művészeinek munkáiból, elképzeléseiről, temperamentumáról és sokan már konkrét tervekkel utaztak haza az itt megismert alkotókkal (például Mundruczó Kornéllal, Pintér Bélával, Hód Adriennel, Ladjánszki Mártával stb.) való jövőbeni együttműködést illetően.

 


<< Vissza